index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 385.9
Citatio:
E. Rieken et a (ed.), hethiter.net/: CTH 385.9 (TX 2015-02-12, TRde 2015-08-26)
§ 1
§ 2
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 4'
35
--
[
...
URUD
]
U
ḪAṢṢINNI
ZA
[
BAR
]
35
A
2
Rs. 5'
[
...
URUD
]
U
ḪA-AṢ-ṢÍ-IN-NI
ZA
[
BAR
]
36
--
[
...
-p
]
a
[
...
]
36
A
2
Rs. 6'
[
...
-p
]
a
Rs. 7'
[
...
]
37
--
[
...
ḪUR.S
]
AG
puškurunuwa
DÙ
-mi
37
A
2
Rs. 7'
[
...
ḪUR.S
]
AG
pùš-ku-ru-nu-wa
DÙ
-mi
38
--
[
...
]
-an
ašanz
(
a
)
38
A
2
Rs. 8'
[
...
]
-x-an
a-ša-an-za
39
--
[
...
]
k
[
u-
...
]
ḪUR.SAG
ḫulla
[
...
]
-az
[
...
]
-mi
39
A
1 + 2
Rs. 1'/9'
[
...
]
-x
k
[
u
?
-
...
]
-x
ḪUR.SAG
ḫu-ul-la
Rs. 2'/10'
[
...
]
-x-az
x-
[
...
]
-mi
¬¬¬
§ 4'
35
--
[ ... ] Axt aus Bro[nze ... ]
36
--
[ ... ]
37
--
[ ... (auf dem) Ber]g Puškurunuwa
11
werde ich machen.
38
--
[ ... ] bestehend [ ... ]
39
--
[ ... ] (auf dem) Berg Ḫulla werde ich [ ... ].
11
Der Berggott Piškurunuwa oder Puškurunuwa wird nach
Haas V. 1994a
, 462 in Zippalanda, Ḫaita und Katapa verehrt.
Editio ultima:
Textus
2015-02-12;
Traductionis
2015-08-26